记者注意:从文化遗产到友谊桥 - 马达加斯加中
- 编辑:admin -记者注意:从文化遗产到友谊桥 - 马达加斯加中
7月12日,塔玛塔夫大学孔子研究所的志愿者GE Xue向马达加斯加Tuamasina的外国学校的学生举行了一次会议。由新华社发表(锡塔卡·拉霍纳里翁(Sitaka Rajonarisong)的照片)
新华社,安塔纳里沃,8月14日,记者说|从文化遗产到友谊桥:马达加斯加中国学校的历史变化
新华社新闻社的记者
Tuamasina位于马达加斯加的东海岸,是该国最大的沿海城市。 Tuamasina港口昼夜被占据,海洋集装箱负载船不断移动。历史记录表明,已经在九十世纪中叶,中国人降落在大海和岛上以谋生。他们中的一些人选择留下来,逐渐形成了马达加斯加的第一个中国定居点。
最近,一位记者维赫(Vihe)将一所中国学校在该市放置在国外。该市拥有80多年的历史。不仅He见证了世代相传中国国外文化根源的继承,但也成为中国和马来西亚之间文化交流的桥梁越来越多。
“我们家庭的三代人在这里读书。” 17岁的中国学生埃尔迪·马森(Eldi Marson)被流利地向中国记者介绍,并为他的眼睛感到自豪。 Yang Lin是国外一所中学的高中学生。他的祖母和父亲分别在1950年代和1990年代上学。
塔玛塔夫(Tamatav)是国外中国学校的前身,是Xingwen学校,成立于1938年。它在1950年代在学校图书馆进行了编辑,并在贾普特(Japut)袭击战争后与家人一起搬到这里后在学校图书馆进行了编辑。当地的中国国外筹集了资金,以建立学校,以允许外国中国儿童“由他们的家园教育”。
8月12日,扬格林(Yangglin达加斯加。由新华社发表(锡塔卡·拉霍纳里翁(Sitaka Rajonarisong)的照片)
Yang Lin祖母Justina Marson(中文名称:Meng Lichan)出生于Tosamina附近的一个小镇,她的父亲来自中国广东省Foshan。
孟子说:“我父亲曾经在镇上指导一家便利店,但他的家人并不富裕。” “但是,什么家庭培训,中国国外留学的家庭培训都没关系在这里学习学习,因为他们的孩子想学习中文。”
除了中国课外,他还回忆说,学校还开设了一般课程,其中包括中国历史,地理等。此外,学生必须学习中国传统习俗,道路等。
8月12日,在马达加斯加的annanarivo,扬格林(左第一)(左第一),他与祖母莉坎(右第二)和弗朗西斯·马尔森神父(右第一)进行了交谈。由新华社发表(锡塔卡·拉霍纳里翁(Sitaka Rajonarisong)的照片)
在建立开始时,在国外,这所中国学校只有一堂课,共有19名学生。随着学校逐渐获得名声,来自国外的中国儿童越来越多,学校的规模扩大到所有年级,包括幼儿园,小学和高中。
Janlin的父亲Francis Marson目前是塔马塔夫大学司法部的教授。他告诉记者,当他在高中时,他来自数千英里外,学习数千英里外的中国人。学校的强烈文化氛围仍然生动地记得它。在中国春节期间,校园装饰着鲜艳的色彩,节日的红色无处不在。每个星期一,学校都会庆祝旗帜收集仪式。当五个星旗升起时,他们都同时唱歌“志愿者” ...
它仍然被称为国外的中国学校,但今天的校园不再是外国中国儿童。加入向国外中国塔玛塔夫学校教育委员会成员陈江奉献,以确保更多的人享受接受教育的机会,该学校的入学范围逐渐扩大,更多的中国儿童被吸收。如今,在学校的400多名学生中,只有不到10%的中国儿童在国外。自成立以来,中国从未停止过教育,并且一直是学校的教育功能。
这所国外这所中国学校的社会角色也发生了数十年的变化。陈江は、学校は现在、海外の中国人が地元の社会に奉仕するための「黄金の看板」になり、中国とマレーシアの间の文化的交流とのつながりになっていると绍介しました。 は、学校は现在、海外の中国人が地元の社会に奉仕するための「黄金の看板」になり、中国とマレーシアの间の文化的交流とのつながりになっていると绍介しました。
今天,来自中国事务办公室的广东省和塔马塔沃大学孔子学院派遣的老师已经停在学校里很长一段时间,并与当地老师一起教中国。塔玛塔夫大学孔子研究所的志愿者GE Xue说,当地学生非常对中国和中国文化感兴趣。 各学年で中国のクラスを提供することに加えて、学校は中国の歌の歌や中国の絵画、武道、纸の切断などのさまざまな文化的経験活动も开催しています。学校参赛者在中国桥梁,中国桥,中国桥和马达加斯加师的比赛中多次赢得了马达加斯加分区冠军。
作为“中国桥梁”的体育冠军,杨林于2023年首次进入中国土地丹德。在听祖先谈论中国并真正感到中国时,扬格林对达利的北京,禁忌城市和莱克海湖的大墙印象深刻。她说:“我想成为未来的外交官,并为中国和马来西亚之间的友谊做出贡献。”
(编辑:刘Jieyan,cui yige)
分享以向更多人展示